
{"id":1108,"date":"2009-08-24T00:01:30","date_gmt":"2009-08-23T23:01:30","guid":{"rendered":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=1108"},"modified":"2009-08-23T11:32:04","modified_gmt":"2009-08-23T10:32:04","slug":"1-chronika-7-9","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=1108","title":{"rendered":"1. Chronika 7 &#8211; 9"},"content":{"rendered":"<h3>Kapitel 7<\/h3>\n<p>Die S\u00f6hne \u1ecassachars nun waren T\u1ecdla und P\u1ee5a, J\u1ea1schub und Sch\u1ecbmron, vier. 2\u00a0Und die S\u00f6hne T\u1ecdlas waren \u1ee4si und Reph\u1ea1ja und J\u1eb9ri\u00ebl und J\u1ea1chmai und J\u1ecbbsam und Sch\u1eb9mu\u00ebl, H\u00e4upter des Hauses ihrer Vorv\u00e4ter. Von T\u1ecdla waren es tapfere, starke M\u00e4nner, nach ihren Nachkommen. Ihre Zahl in den Tagen Davids war zweiundzwanzigtausendsechshundert. 3\u00a0Und die S\u00f6hne \u1ee4sis: Jisr\u1ea1chja; und die S\u00f6hne Jisr\u1ea1chjas waren M\u1ecbchael und Ob\u1ea1dja und J\u1ecdel, Jisch\u1ecbja,     , f\u00fcnf, sie alle waren H\u00e4upter. 4\u00a0Und bei ihnen waren nach ihren Nachkommen, gem\u00e4\u00df dem Hause ihrer Vorv\u00e4ter, Heerestruppen zum Krieg, sechsunddrei\u00dfigtausend, denn sie hatten viele Frauen und S\u00f6hne. 5\u00a0Und ihre Br\u00fcder von allen Familien \u1ecassachars waren tapfere, starke M\u00e4nner, siebenundachtzigtausend gem\u00e4\u00df ihrer aller Eintragung in das Geschlechtsregister.<\/p>\n<p>6\u00a0[Die S\u00f6hne von] B\u1eb9njamin waren B\u1eb9la und B\u1eb9cher und Jed\u1ecba\u00ebl, drei. 7\u00a0Und die S\u00f6hne B\u1eb9las waren \u1eb8zbon und \u1ee4si und \u1ee4si\u00ebl und J\u1eb9rimoth und \u1ecari, f\u00fcnf, H\u00e4upter des Hauses ihrer Vorv\u00e4ter, tapfere, starke M\u00e4nner; und ihre Eintragung in das Geschlechtsregister ergab zweiundzwanzigtausendvierunddrei\u00dfig. 8\u00a0Und die S\u00f6hne B\u1eb9chers waren Sem\u1ecbra und J\u1ecdas und Eli\u1eb9ser und Eljo\u1eb9nai und \u1eccmri und J\u1eb9remoth und Ab\u1ecbja und \u1ea0nathoth und Al\u1eb9meth, alle diese die S\u00f6hne B\u1eb9chers. 9\u00a0Und ihre Eintragung in das Geschlechtsregister nach ihren Nachkommen hinsichtlich der H\u00e4upter des Hauses ihrer Vorv\u00e4ter, tapfere, starke M\u00e4nner, ergab zwanzigtausendzweihundert. 10\u00a0Und die S\u00f6hne Jed\u1ecba\u00ebls: B\u1ecblhan; und die S\u00f6hne B\u1ecblhans waren J\u1eb9usch und B\u1eb9njamin und \u1eb8hud und Kenaana und S\u1eb9than und T\u1ea1rschisch und Ahisch\u1ea1har. 11\u00a0Alle diese waren die S\u00f6hne Jed\u1ecba\u00ebls, gem\u00e4\u00df den H\u00e4uptern ihrer Vorv\u00e4ter, tapfere, starke M\u00e4nner, siebzehntausendzweihundert, die im Heer zum Krieg auszogen.<\/p>\n<p>12\u00a0Und die Sch\u1ee5ppim und die H\u1ee5ppim waren die S\u00f6hne Irs; die H\u1ee5schim waren die S\u00f6hne \u1ea0hers.<\/p>\n<p>13\u00a0Die S\u00f6hne N\u1ea1phtalis waren J\u1ea1chzi\u00ebl und G\u1ee5ni und J\u1eb9zer und Sch\u1ea1llum, die S\u00f6hne B\u1ecblhas.<\/p>\n<p>14\u00a0Die S\u00f6hne Man\u1ea1sses: \u1ea0sri\u00ebl, den seine syrische Nebenfrau gebar. (Sie gebar M\u1ea1chir, den Vater G\u1ecbleads. 15\u00a0Und M\u1ea1chir seinerseits nahm eine Frau f\u00fcr H\u1ee5ppim und f\u00fcr Sch\u1ee5ppim, und der Name seiner Schwester war Maacha.) Und der Name des zweiten war Z\u1eb9lophhad, doch Z\u1eb9lophhad bekam T\u00f6chter. 16\u00a0Im Laufe der Zeit gebar Maacha, M\u1ea1chirs Frau, einen Sohn und gab ihm den Namen P\u1eb9resch; und der Name seines Bruders war Sch\u1eb9resch; und seine S\u00f6hne waren \u1ee4lam und R\u1eb9kem. 17\u00a0Und die S\u00f6hne \u1ee4lams: B\u1eb9dan. Dies waren die S\u00f6hne G\u1ecbleads, des Sohnes M\u1ea1chirs, des Sohnes Man\u1ea1sses. 18\u00a0Und seine Schwester war Hammol\u1eb9cheth. Sie gebar \u1ecaschhod und Abi\u1eb9ser und M\u1ea1chla. 19\u00a0Und die S\u00f6hne Schem\u1ecbdas wurden \u1ea0chjan und S\u1ecbchem und L\u1ecbkhi und \u1ea0niam.<\/p>\n<p>20\u00a0Und die S\u00f6hne \u1eb8phraims waren Schuth\u1eb9lach und dessen Sohn B\u1eb9red und dessen Sohn T\u1ea1hath und dessen Sohn Ele\u1ea1da und dessen Sohn T\u1ea1hath 21\u00a0und dessen Sohn S\u1ea1bad und dessen Sohn Schuth\u1eb9lach und \u1eb8ser und \u1eb8lead. Und die M\u00e4nner von Gath, die im Land geboren waren, t\u00f6teten sie, weil sie herabgekommen waren, um ihren Viehbestand zu nehmen. 22\u00a0Und \u1eb8phraim, ihr Vater, trauerte viele Tage lang, und seine Br\u00fcder kamen immer wieder, ihn zu tr\u00f6sten. 23\u00a0Danach hatte er Beziehungen mit seiner Frau, so da\u00df sie schwanger wurde und einen Sohn gebar. Aber er gab ihm den Namen Ber\u1ecba, weil sie sich mit Ungl\u00fcck in seinem Haus befand. 24\u00a0Und seine Tochter war Scheera, und sie baute schlie\u00dflich Beth-H\u1ecdron, das untere und das obere, und \u1ee4sen-Scheera. 25\u00a0Und da war R\u1eb9phach, sein Sohn, und R\u1eb9scheph und dessen Sohn T\u1eb9lach und dessen Sohn T\u1ea1han, 26\u00a0dessen Sohn L\u1ea1dan, dessen Sohn \u1ea0mmihud, dessen Sohn Elisch\u1ea1ma, 27\u00a0dessen Sohn Nun, dessen Sohn J\u1ecdsua.<\/p>\n<p>28\u00a0Und ihr Besitztum und ihre Wohnorte waren B\u1eb9thel und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften und, gegen Osten, Naaran und, gegen Westen, G\u1eb9ser und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften und S\u1ecbchem und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften bis hin nach G\u1ea1sa und seinen abh\u00e4ngigen Ortschaften; 29\u00a0und an der Seite der S\u00f6hne Man\u1ea1sses: Beth-Sch\u1eb9an und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften, Taanach und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften, Meg\u1ecbddo und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften, Dor und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften. In diesen wohnten die S\u00f6hne Josephs, des Sohnes Israels.<\/p>\n<p>30\u00a0Die S\u00f6hne \u1ea0schers waren J\u1ecbmna und J\u1ecbschwa und J\u1ecbschwi und Ber\u1ecba; und S\u1eb9rach war ihre Schwester. 31\u00a0Und die S\u00f6hne Ber\u1ecbas waren H\u1eb9ber und M\u1ea1lki\u00ebl, der der Vater B\u1ecbrsajiths war. 32\u00a0Was H\u1eb9ber betrifft, er wurde der Vater J\u1ea1phlets und Sch\u1ecdmers und H\u1ecdthams und Sch\u1ee5as, ihrer Schwester. 33\u00a0Und die S\u00f6hne J\u1ea1phlets waren P\u1ea1sach und B\u1ecbmhal und \u1ea0schwath. Dies waren die S\u00f6hne J\u1ea1phlets. 34\u00a0Und die S\u00f6hne Sch\u1eb9mers waren \u1ea0hi und R\u1ecdhga, Jeh\u1ee5bba und \u1ea0ram. 35\u00a0Und die S\u00f6hne H\u1eb9lems, seines Bruders, waren Z\u1ecdphach und J\u1ecbmna und Sch\u1eb9lesch und \u1ea0mal. 36\u00a0Die S\u00f6hne Z\u1ecdphachs waren S\u1ee5ach und Harn\u1eb9pher und Sch\u1ee5al und B\u1eb9ri und J\u1ecbmra, 37\u00a0B\u1eb9zer und Hod und Sch\u1ea1mma und Sch\u1ecblscha und J\u1ecbthran und Be\u1eb9ra. 38\u00a0Und die S\u00f6hne J\u1eb9thers waren Jeph\u1ee5nne und P\u1ecbspa und \u1ea0ra. 39\u00a0Und die S\u00f6hne \u1ee4llas waren \u1ea0rach und H\u1ea1nni\u00ebl und R\u1ecbzja. 40\u00a0Diese alle waren die S\u00f6hne \u1ea0schers, H\u00e4upter des Hauses der Vorv\u00e4ter, auserlesene, tapfere, starke M\u00e4nner, H\u00e4upter der Vorsteher; und ihre Eintragung in das Geschlechtsregister war beim Heer im Krieg. Sie waren an Zahl sechsundzwanzigtausend Mann.<\/p>\n<h3>Kapitel 8<\/h3>\n<p>Was B\u1eb9njamin betrifft, so wurde er der Vater B\u1eb9las, seines Erstgeborenen, \u1ea0schbels, des zweiten, und \u1ea0chrachs, des dritten, 2\u00a0N\u1ecdhas, des vierten, und R\u1ea1phas, des f\u00fcnften. 3\u00a0Und B\u1eb9la bekam S\u00f6hne: \u1ea0ddar und G\u1eb9ra und \u1ea0bihud, 4\u00a0und Abisch\u1ee5a und Naaman und Ah\u1ecdach, 5\u00a0und G\u1eb9ra und Sch\u1eb9phuphan und H\u1ee5ram. 6\u00a0Und dies waren die S\u00f6hne \u1eb8huds. Dies waren die H\u00e4upter der [H\u00e4user der] Vorv\u00e4ter, die zu den Bewohnern von G\u1eb9ba geh\u00f6rten, und man f\u00fchrte sie dann ins Exil nach Man\u1ea1hath. 7\u00a0Und Naaman und Ah\u1ecbja; und G\u1eb9ra \u2014 er war es, der sie ins Exil f\u00fchrte, und er wurde der Vater \u1ee4sas und \u1ea0hihuds. 8\u00a0Was Schahar\u1ea1jim betrifft, er wurde der Vater von [Kindern] im Feld M\u1ecdabs, nachdem er sie weggesandt hatte. H\u1ee5schim und Baara waren seine Frauen. 9\u00a0Und durch H\u1ecddesch, seine Frau, wurde er der Vater von J\u1ecdbab und Z\u1ecbbja und M\u1eb9scha und M\u1ea1lkam 10\u00a0und J\u1eb9uz und Sach\u1eb9ja und M\u1ecbrma. Dies waren seine S\u00f6hne, H\u00e4upter der [H\u00e4user der] Vorv\u00e4ter.<\/p>\n<p>11\u00a0Und durch H\u1ee5schim wurde er der Vater \u1ea0bitubs und \u1eb8lpa\u00b7als. 12\u00a0Und die S\u00f6hne \u1eb8lpa\u00b7als waren \u1eb8ber und M\u1ecbscham und Sch\u1eb9med, der \u1eccno und Lod und seine abh\u00e4ngigen Ortschaften baute, 13\u00a0und Ber\u1ecba und Sch\u1eb9ma. Diese waren H\u00e4upter der [H\u00e4user der] Vorv\u00e4ter, die zu den Bewohnern von \u1ea0jalon geh\u00f6rten.\u00a0Diese waren es, die die Bewohner von Gath verjagten. 14\u00a0Und [da waren]\u00a0\u1ea0chjo, Sch\u1ea1schak und J\u1eb9remoth, 15\u00a0und Seb\u1ea1dja und \u1ea0rad und \u1eb8der, 16\u00a0und M\u1ecbchael und J\u1ecbschpa und J\u1ecdha, die S\u00f6hne Ber\u1ecbas, 17\u00a0und Seb\u1ea1dja und Mesch\u1ee5llam und H\u1ecbski und H\u1eb9ber, 18\u00a0und J\u1ecbschmerai und Jisl\u1ecba und J\u1ecdbab, die S\u00f6hne \u1eb8lpa\u00b7als, 19\u00a0und J\u1ea1kim und S\u1ecbchri und S\u1ea1bdi, 20\u00a0und Eli\u1eb9nai und Z\u1ecbllethai und \u1eb8li\u00ebl, 21\u00a0und Ad\u1ea1ja und Ber\u1ea1ja und Sch\u1ecbmrath, die S\u00f6hne Sch\u1ecbme\u00efs, 22\u00a0und J\u1ecbschpan und \u1eb8ber und \u1eb8li\u00ebl, 23\u00a0und \u1ea0bdon und S\u1ecbchri und H\u1ea1nan, 24\u00a0und Han\u1ea1nja und \u1eb8lam und Anthoth\u1ecbja, 25\u00a0und Jiphd\u1eb9ja und P\u1eb9nu\u00ebl, die S\u00f6hne Sch\u1ea1schaks, 26\u00a0und Sch\u1ea1mscherai und Scheh\u1ea1rja und Ath\u1ea1lja, 27\u00a0und Jaar\u1eb9schja und El\u1ecbja und S\u1ecbchri, die S\u00f6hne J\u1eb9rohams. 28\u00a0Diese waren H\u00e4upter der [H\u00e4user der] Vorv\u00e4ter nach ihren Nachkommen, Hauptleute. Diese waren es, die in Jerusalem wohnten.<\/p>\n<p>29\u00a0Und in G\u1ecbbeon wohnte der Vater G\u1ecbbeons, [J\u1eb9i\u00ebl,] und der Name seiner Frau war Maacha. 30\u00a0Und sein Sohn, der Erstgeborene, war \u1ea0bdon, und Zur und Kisch und Baal und N\u1ea1dab, 31\u00a0und G\u1eb9dor und \u1ea0chjo und S\u1eb9cher. 32\u00a0Was M\u1ecbkloth betrifft, er wurde der Vater Schim\u1eb9as. Und diese waren es in Wirklichkeit, die gegen\u00fcber ihren Br\u00fcdern in Jerusalem wohnten, zusammen mit Br\u00fcdern von ihnen.<\/p>\n<p>33\u00a0Was Ner betrifft, er wurde der Vater Kischs; Kisch seinerseits wurde der Vater Sauls; Saul seinerseits wurde der Vater J\u1ecdnathans und Malkisch\u1ee5as und Abin\u1ea1dabs und \u1eb8schbaals. 34\u00a0Und J\u1ecdnathans Sohn war M\u1eb9rib-Baal. Was M\u1eb9rib-Baal betrifft, er wurde der Vater Michas. 35\u00a0Und die S\u00f6hne Michas waren P\u1ecbthon und M\u1eb9lech und Tar\u1eb9a und \u1ea0has. 36\u00a0Was \u1ea0has betrifft, er wurde der Vater Jeho\u1ea1ddas; Jeho\u1ea1dda seinerseits wurde der Vater Al\u1eb9meths und Asm\u1ea1weths und S\u1ecbmris. S\u1ecbmri seinerseits wurde der Vater M\u1ecdzas; 37\u00a0M\u1ecdza seinerseits wurde der Vater Bin\u1eb9as, dessen Sohn [war] R\u1ea1pha, dessen Sohn Ele\u1ea1sa, dessen Sohn \u1ea0zel. 38\u00a0Und \u1ea0zel hatte sechs S\u00f6hne, und dies waren ihre Namen: \u1ea0srikam, B\u1ecdchru und \u1ecasmael und Sche\u1ea1rja und Ob\u1ea1dja und H\u1ea1nan. Alle diese waren die S\u00f6hne \u1ea0zels. 39\u00a0Und die S\u00f6hne \u1eb8scheks, seines Bruders, waren \u1ee4lam, sein Erstgeborener, J\u1eb9usch, der zweite, und Eliph\u1eb9let, der dritte. 40\u00a0Und die S\u00f6hne \u1ee4lams wurden tapfere, starke M\u00e4nner, die den Bogen spannten und viele S\u00f6hne und Enkel hatten, hundertf\u00fcnfzig. Alle diese waren von den S\u00f6hnen B\u1eb9njamins.<\/p>\n<h3>Kapitel 9<\/h3>\n<p>Was alle Israeliten betrifft, so wurden sie in das Geschlechtsregister eingetragen; und siehe, sie sind im \u201eBuch der K\u00f6nige von Israel\u201c aufgeschrieben. Und Juda selbst wurde wegen seiner Untreue ins Exil nach Babylon gef\u00fchrt. 2\u00a0Und die ersten Bewohner, die in ihrem Besitztum, in ihren St\u00e4dten, waren, waren die Israeliten, die Priester, die Lev\u1ecbten und die N\u1eb9thinim. 3\u00a0Und in Jerusalem wohnten einige von den S\u00f6hnen Judas und einige von den S\u00f6hnen B\u1eb9njamins und einige von den S\u00f6hnen \u1eb8phraims und Man\u1ea1sses: 4\u00a0\u1ee4thai, der Sohn \u1ea0mmihuds, des Sohnes \u1eccmris, des Sohnes \u1ecamris, des Sohnes B\u1ea1nis, von den S\u00f6hnen des P\u1eb9rez, des Sohnes Judas. 5\u00a0Und von den Schilon\u1ecbtern: As\u1ea1ja, der Erstgeborene, und seine S\u00f6hne. 6\u00a0Und von den S\u00f6hnen S\u1eb9rachs: J\u1eb9u\u00ebl und sechshundertneunzig Br\u00fcder von ihnen.<\/p>\n<p>7\u00a0Und von den S\u00f6hnen B\u1eb9njamins: S\u1ea1llu, der Sohn Mesch\u1ee5llams, des Sohnes Hod\u1ea1wjas, des Sohnes Hassen\u1ee5as, 8\u00a0und Jibn\u1eb9ja, der Sohn J\u1eb9rohams, und \u1eb8la, der Sohn \u1ee4sis, des Sohnes M\u1ecbchris, und Mesch\u1ee5llam, der Sohn Scheph\u1ea1tjas, des Sohnes R\u1eb9u\u00ebls, des Sohnes Jibn\u1ecbjas. 9\u00a0Und die Br\u00fcder von ihnen nach ihren Nachkommen waren [an Zahl] neunhundertsechsundf\u00fcnfzig. Alle diese waren M\u00e4nner, die H\u00e4upter der V\u00e4ter waren nach dem Hause ihrer Vorv\u00e4ter.<\/p>\n<p>10\u00a0Und von den Priestern, da waren Jed\u1ea1ja und Jeh\u1ecdjarib und J\u1ea1chin 11\u00a0und As\u1ea1rja, der Sohn Hilk\u1ecbjas, des Sohnes Mesch\u1ee5llams, des Sohnes Z\u1ea1doks, des Sohnes M\u1eb9rajoths, des Sohnes \u1ea0hitubs, ein F\u00fchrer des Hauses des [wahren] Gottes, 12\u00a0und Ad\u1ea1ja, der Sohn J\u1eb9rohams, des Sohnes P\u1ea1schhurs, des Sohnes Malk\u1ecbjas, und Ma\u00b7asais, der Sohn \u1ea0di\u00ebls, des Sohnes Jachs\u1eb9ras, des Sohnes Mesch\u1ee5llams, des Sohnes Mesch\u1ecbllemiths, des Sohnes \u1ecammers, 13\u00a0und ihre Br\u00fcder, H\u00e4upter des Hauses ihrer Vorv\u00e4ter, tausendsiebenhundertsechzig, t\u00fcchtige, starke M\u00e4nner f\u00fcr das Dienstwerk des Hauses des [wahren] Gottes.<\/p>\n<p>14\u00a0Und von den Lev\u1ecbten, da waren Schem\u1ea1ja, der Sohn H\u1ea1schubs, des Sohnes \u1ea0srikams, des Sohnes Hasch\u1ea1bjas, von den S\u00f6hnen Mer\u1ea1ris; 15\u00a0und Bakb\u1ea1kkar, H\u1eb9resch und G\u1ea1lal und Matt\u1ea1nja, der Sohn Michas, des Sohnes S\u1ecbchris, des Sohnes \u1ea0saphs, 16\u00a0und Ob\u1ea1dja, der Sohn Schem\u1ea1jas, des Sohnes G\u1ea1lals, des Sohnes J\u1eb9duthuns, und Ber\u1eb9chja, der Sohn \u1ea0sas, des Sohnes Elk\u1ea1nas, der in den Siedlungen der Netophath\u1ecbter wohnte.<\/p>\n<p>17\u00a0Und die Torh\u00fcter waren Sch\u1ea1llum und \u1ea0kkub und T\u1ea1lmon und \u1ea0himan und ihr Bruder Sch\u1ea1llum, das Haupt, 18\u00a0und bis dahin war er im K\u00f6nigstor gegen Osten. Dies waren die Torh\u00fcter f\u00fcr die Lager der S\u00f6hne L\u1eb9vis. 19\u00a0Und Sch\u1ea1llum, der Sohn K\u1ecdres, des Sohnes \u1eb8bjasaphs, des Sohnes K\u1ecdrahs, und seine Br\u00fcder vom Hause seines Vaters, die Korah\u1ecbter, [waren] \u00fcber das Werk des Dienstes [gesetzt], die T\u00fcrh\u00fcter des Zeltes, und ihre V\u00e4ter \u00fcber das Lager Jehovas, die H\u00fcter des Eingangsweges. 20\u00a0Und P\u1ecbnehas, der Sohn Ele\u1ea1sars, war es, der in der Vergangenheit F\u00fchrer \u00fcber sie gewesen war. Jehova war mit ihm. 21\u00a0Sach\u1ea1rja, der Sohn Meschel\u1eb9mjas, war der Torh\u00fcter am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft.<\/p>\n<p>22\u00a0Sie alle, die zu Torh\u00fctern an den Schwellen auserlesen waren, waren zweihundertzw\u00f6lf. Sie befanden sich in ihren Siedlungen nach ihrer Eintragung im Geschlechtsregister. David und Samuel, der Seher, hatten diese in ihr Vertrauensamt eingesetzt. 23\u00a0Und sie und ihre S\u00f6hne waren \u00fcber die Tore des Hauses Jehovas [gesetzt], n\u00e4mlich des Hauses des Zeltes, zum Wachdienst. 24\u00a0Nach den vier Richtungen kamen die Torh\u00fcter [zu stehen], nach Osten, nach Westen, nach Norden und nach S\u00fcden. 25\u00a0Und ihre Br\u00fcder in ihren Siedlungen mu\u00dften von Zeit zu Zeit mit diesen zusammen f\u00fcr sieben Tage antreten. 26\u00a0Denn im Vertrauensamt gab es vier starke M\u00e4nner der Torh\u00fcter. Sie waren Lev\u1ecbten, und sie hatten die Aufsicht \u00fcber die Speiser\u00e4ume und die Sch\u00e4tze des Hauses des [wahren] Gottes. 27\u00a0Und rings um das Haus des [wahren] Gottes verbrachten sie stets die Nacht; denn ihnen oblag der Wachdienst, und sie hatten den Schl\u00fcssel in Verwahrung, ja [um] Morgen f\u00fcr Morgen [zu \u00f6ffnen].<\/p>\n<p>28\u00a0Und einige von ihnen hatten die Aufsicht \u00fcber die Ger\u00e4te des Dienstes, denn nach der Zahl brachten sie sie stets herein, und nach der Zahl nahmen sie sie jeweils hinaus. 29\u00a0Und einige von ihnen waren M\u00e4nner, die \u00fcber die Ger\u00e4te bestellt waren und \u00fcber alle heiligen Ger\u00e4te und \u00fcber das Feinmehl und den Wein und das \u00d6l und das duftende Harz und das Balsam\u00f6l. 30\u00a0Und einige von den S\u00f6hnen der Priester waren Zubereiter der Salbenmischung aus Balsam\u00f6l. 31\u00a0Und Matt\u1ecbthja von den Lev\u1ecbten, der der Erstgeborene Sch\u1ea1llums, des Korah\u1ecbters, war, hatte das Vertrauensamt \u00fcber das Pfannenbackwerk inne. 32\u00a0Und einige von den S\u00f6hnen der Kehath\u1ecbter, ihrer Br\u00fcder, hatten die Aufsicht \u00fcber das Schichtbrot, um es Sabbat f\u00fcr Sabbat zuzubereiten.<\/p>\n<p>33\u00a0Und dies waren die S\u00e4nger, die H\u00e4upter der V\u00e4ter der Lev\u1ecbten in den Speiser\u00e4umen, die von Dienstpflicht Befreiten; denn bei Tag und bei Nacht war es ihre Verantwortlichkeit, im Werke zu sein. 34\u00a0Dies waren die H\u00e4upter der V\u00e4ter der Lev\u1ecbten nach ihren Nachkommen, Hauptleute. Diese waren es, die in Jerusalem wohnten.<\/p>\n<p>35\u00a0Und in G\u1ecbbeon, da wohnte der Vater G\u1ecbbeons, J\u1eb9i\u00ebl. Und der Name seiner Frau war Maacha. 36\u00a0Und sein Sohn, der Erstgeborene, war \u1ea0bdon, und Zur und Kisch und Baal und Ner und N\u1ea1dab, 37\u00a0und G\u1eb9dor und \u1ea0chjo und Sach\u1ea1rja und M\u1ecbkloth. 38\u00a0Was M\u1ecbkloth betrifft, er wurde der Vater Sch\u1ecbmeams. Und sie waren es in Wirklichkeit, die gegen\u00fcber ihren Br\u00fcdern in Jerusalem wohnten, zusammen mit Br\u00fcdern von ihnen. 39\u00a0Was Ner betrifft, er wurde der Vater Kischs; Kisch seinerseits wurde der Vater Sauls; Saul seinerseits wurde der Vater J\u1ecdnathans und Malkisch\u1ee5as und Abin\u1ea1dabs und \u1eb8schbaals. 40\u00a0Und der Sohn J\u1ecdnathans war M\u1eb9rib-Baal. Was M\u1eb9rib-Baal betrifft, er wurde der Vater Michas. 41\u00a0Und die S\u00f6hne Michas waren P\u1ecbthon und M\u1eb9lech und Tachr\u1eb9a [und \u1ea0has]. 42\u00a0Was \u1ea0has betrifft, er wurde der Vater J\u1ea1ras; J\u1ea1ra seinerseits wurde der Vater Al\u1eb9meths und Asm\u1ea1weths und S\u1ecbmris. S\u1ecbmri seinerseits wurde der Vater M\u1ecdzas. 43\u00a0Was M\u1ecdza betrifft, er wurde der Vater Bin\u1eb9as, und\u00a0dessen Sohn [war] Reph\u1ea1ja, dessen Sohn Ele\u1ea1sa, dessen Sohn \u1ea0zel. 44\u00a0Und \u1ea0zel hatte sechs S\u00f6hne, und dies waren ihre Namen: \u1ea0srikam, B\u1ecdchru und \u1ecasmael und Sche\u1ea1rja und Ob\u1ea1dja und H\u1ea1nan. Dies waren die S\u00f6hne \u1ea0zels.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kapitel 7 Die S\u00f6hne \u1ecassachars nun waren T\u1ecdla und P\u1ee5a, J\u1ea1schub und Sch\u1ecbmron, vier. 2\u00a0Und die S\u00f6hne T\u1ecdlas waren \u1ee4si und Reph\u1ea1ja und J\u1eb9ri\u00ebl und J\u1ea1chmai und J\u1ecbbsam und Sch\u1eb9mu\u00ebl, H\u00e4upter des Hauses ihrer Vorv\u00e4ter. Von T\u1ecdla waren es tapfere, starke M\u00e4nner, nach ihren Nachkommen. Ihre Zahl in den Tagen Davids war zweiundzwanzigtausendsechshundert. 3\u00a0Und die [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[466,2],"tags":[],"class_list":["post-1108","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-1-chronika","category-text-in-der-bibel"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1108","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1108"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1108\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1109,"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1108\/revisions\/1109"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1108"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1108"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1108"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}