
{"id":310,"date":"2009-02-07T17:44:19","date_gmt":"2009-02-07T16:44:19","guid":{"rendered":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=310"},"modified":"2009-02-08T20:09:35","modified_gmt":"2009-02-08T19:09:35","slug":"2-mose-35-37","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=310","title":{"rendered":"2. Mose 35 &#8211; 37"},"content":{"rendered":"<h3>Kapitel 35<\/h3>\n<p>35 Sp\u00e4ter rief Moses die ganze Gemeinde der S\u00f6hne Israels zusammen und sprach zu ihnen: \u201eDies sind die Worte, die Jehova geboten hat, damit ihr sie tut: 2\u00a0Sechs Tage kann Arbeit getan werden, aber der siebte Tag wird euch etwas Heiliges werden, ein Sabbat vollst\u00e4ndiger Ruhe f\u00fcr Jehova. Jeder, der Arbeit an ihm verrichtet, wird zu Tode gebracht werden. 3\u00a0Ihr sollt am Sabbattag an irgendeinem eurer Wohnorte kein Feuer anz\u00fcnden.\u201c<\/p>\n<p>4\u00a0Und Moses fuhr fort, zur ganzen Gemeinde der S\u00f6hne Israels zu sagen: \u201eDies ist das Wort, das Jehova geboten hat, indem [er] sprach: 5\u00a0\u201aErhebt aus eurer Mitte einen Beitrag f\u00fcr Jehova. Jeder, der willigen Herzens ist, bringe ihn als Beitrag f\u00fcr Jehova, n\u00e4mlich Gold und Silber und Kupfer 6\u00a0und blauen Faden und purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbte Wolle und karmesinfarbenen Stoff und feines Leinen und Ziegenhaar 7\u00a0und rotgef\u00e4rbte Widderfelle und Seehundsfelle und Akazienholz 8\u00a0und \u00d6l f\u00fcr das Licht und Balsam\u00f6l f\u00fcr das Salb\u00f6l und f\u00fcr das wohlriechende R\u00e4ucherwerk 9\u00a0und \u1eccnyxsteine und Steine zum Einsetzen f\u00fcr das \u1eb8phod und f\u00fcr das Brustschild.<\/p>\n<p>10\u00a0Und alle unter euch, die weisen Herzens sind, sollen kommen und alles anfertigen, was Jehova geboten hat, 11\u00a0n\u00e4mlich die Stiftsh\u00fctte mit ihrem Zelt und ihrer Decke, ihren Haken und ihren Fachwerkrahmen, ihren Riegeln, ihren S\u00e4ulen und ihren Einstecksockeln; 12\u00a0die Lade und ihre Stangen, den Deckel und den Abschirmungsvorhang; 13\u00a0den Tisch und seine Stangen und alle seine Ger\u00e4te und das Schaubrot; 14\u00a0ferner den Leuchter zur Beleuchtung und seine Ger\u00e4te und seine Lampen und das \u00d6l zur Beleuchtung; 15\u00a0au\u00dferdem den R\u00e4ucheraltar und seine Stangen; des weiteren das Salb\u00f6l und das wohlriechende R\u00e4ucherwerk; ferner die Eingangsabschirmung f\u00fcr den Stiftsh\u00fctteneingang; 16\u00a0den Brandopferaltar und das kupferne Gitter dazu, seine Stangen und alle seine Ger\u00e4te; das Becken und sein Gestell; 17\u00a0die Umh\u00e4nge des Vorhofs, seine S\u00e4ulen und seine Einstecksockel; ferner die Abschirmung des Vorhoftores; 18\u00a0die Zeltpfl\u00f6cke der Stiftsh\u00fctte und die Zeltpfl\u00f6cke des Vorhofs und ihre Stricke; 19\u00a0die Kleider von gewirkter Arbeit f\u00fcr den Dienst im Heiligtum, die heiligen Kleider f\u00fcr Aaron, den Priester, und die Kleider seiner S\u00f6hne, um als Priester zu dienen.\u2018\u00a0\u201c<\/p>\n<p>20\u00a0Dementsprechend ging die ganze Gemeinde der S\u00f6hne Israels von Moses hinweg. 21\u00a0Dann kamen sie, ein jeder, dessen Herz ihn dr\u00e4ngte, und sie brachten ein jeder, dessen Geist ihn trieb, den Beitrag Jehovas f\u00fcr das Werk des Zeltes der Zusammenkunft und f\u00fcr dessen gesamten Dienst und f\u00fcr die heiligen Kleider. 22\u00a0Und sie kamen fortgesetzt, die M\u00e4nner samt den Frauen, jeder, der willigen Herzens war. Sie brachten Spangen und Ohrringe und Ringe und Frauenschmuck, alle Arten von Gegenst\u00e4nden aus Gold, das hei\u00dft ein jeder, der Jehova das Webeopfer von Gold darbrachte. 23\u00a0Und alle die, bei denen sich blauer Faden und purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbte Wolle und karmesinfarbener Stoff und feines Leinen und Ziegenhaar und rotgef\u00e4rbte Widderfelle und Seehundsfelle vorfanden, brachten sie. 24\u00a0Alle, die den Beitrag an Silber und Kupfer beisteuerten, brachten den Beitrag Jehovas, und alle, bei denen sich Akazienholz f\u00fcr das ganze Werk des Dienstes vorfand, brachten es.<\/p>\n<p>25\u00a0Und alle Frauen, die weisen Herzens waren, spannen mit ihren H\u00e4nden, und fortgesetzt brachten sie als Garn den blauen Faden und die purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbte Wolle, den karmesinfarbenen Stoff und das feine Leinen. 26\u00a0Und alle Frauen, deren Herz sie durch Weisheit dr\u00e4ngte, spannen das Ziegenhaar.<\/p>\n<p>27\u00a0Und die Vorsteher brachten \u1eccnyxsteine und Steine zum Einsetzen f\u00fcr das \u1eb8phod und das Brustschild 28\u00a0und das Balsam\u00f6l und das \u00d6l zur Beleuchtung und zum Salb\u00f6l und zum wohlriechenden R\u00e4ucherwerk. 29\u00a0Jeder Mann und jede Frau, deren Herz sie trieb, etwas f\u00fcr das ganze Werk zu bringen, das Jehova durch Moses auszuf\u00fchren geboten hatte, taten so; die S\u00f6hne Israels brachten eine freiwillige Gabe f\u00fcr Jehova.<\/p>\n<p>30\u00a0Dann sprach Moses zu den S\u00f6hnen Israels: \u201eSeht, Jehova hat B\u1eb9zalel, den Sohn \u1ee4ris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Juda mit Namen berufen. 31\u00a0Und er hat ihn dann mit dem Geist Gottes erf\u00fcllt, in Weisheit, in Verstand und in Kenntnis und in jeder Art von Kunstfertigkeit 32\u00a0und zum Entwerfen von Pl\u00e4nen, zum Arbeiten in Gold und Silber und Kupfer 33\u00a0und zum Bearbeiten von Steinen, um sie einzusetzen, und zum Bearbeiten von Holz, um kunstvolle Erzeugnisse von jeder Art zu machen. 34\u00a0Und er hat es in sein Herz gegeben, da\u00df er [andere] lehre, er und Ohol\u1ecbab, der Sohn Ahis\u1ea1machs, vom Stamm Dan. 35\u00a0Er hat sie mit Weisheit des Herzens erf\u00fcllt zur Ausf\u00fchrung aller Arbeit eines Kunsthandwerkers und eines Stickers und eines Buntwebers, in blauem Faden und purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbter Wolle, in karmesinfarbenem Stoff und feinem Leinen, und eines Webers, derer, die Arbeit von jeglicher Art tun und Pl\u00e4ne entwerfen.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Kapitel 36<\/h3>\n<p>36 Und B\u1eb9zalel soll arbeiten, auch Ohol\u1ecbab und jeder Mann, der weisen Herzens ist, dem Jehova Weisheit und Verstand in diesen Dingen gegeben hat, um zu erkennen, wie all die Arbeit des heiligen Dienstes gem\u00e4\u00df allem, was Jehova geboten hat, zu tun ist.\u201c<\/p>\n<p>2\u00a0Und Moses rief dann B\u1eb9zalel und Ohol\u1ecbab und jeden Mann, der weisen Herzens war, in dessen Herz Jehova Weisheit gegeben hatte, jeden, dessen Herz ihn dr\u00e4ngte, an die Arbeit heranzutreten, um sie zu tun. 3\u00a0Dann nahmen sie von Moses den ganzen Beitrag entgegen, den die S\u00f6hne Israels f\u00fcr das Werk des heiligen Dienstes gebracht hatten, um es zu tun, und was diese betrifft, sie brachten ihm weiterhin eine freiwillige Gabe, Morgen f\u00fcr Morgen.<\/p>\n<p>4\u00a0Und alle Weisen, die das ganze heilige Werk taten, ein Mann nach dem anderen, begannen, von ihrer Arbeit, die sie taten, zu kommen 5\u00a0und zu Moses zu sagen: \u201eDas Volk bringt viel mehr als das, was der Dienst f\u00fcr das Werk erfordert, das Jehova zu tun geboten hat.\u201c 6\u00a0Da gebot Moses, da\u00df sie eine Ank\u00fcndigung durch das Lager ergehen lassen sollten, die besagte: \u201eM\u00e4nner und Frauen, verfertigt kein weiteres Arbeitserzeugnis mehr f\u00fcr den heiligen Beitrag.\u201c Damit wurde das Volk zur\u00fcckgehalten, es hereinzubringen. 7\u00a0Und das Arbeitserzeugnis erwies sich als genug f\u00fcr die ganze Arbeit, die zu tun war, ja mehr als genug.<\/p>\n<p>8\u00a0Und alle, die weisen Herzens waren unter denen, die das Werk taten, gingen daran, die Stiftsh\u00fctte zu machen, die zehn Zeltt\u00fccher von feinem gezwirnten Leinen und blauem Faden und purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbter Wolle und karmesinfarbenem Stoff; mit Ch\u1eb9ruben, der Arbeit eines Stickers, machte er sie. 9\u00a0Die L\u00e4nge jedes Zelttuches war achtundzwanzig Ellen und die Breite jedes Zelttuches vier Ellen. Da war e\u00a0i\u00a0n Ma\u00df f\u00fcr alle Zeltt\u00fccher. 10\u00a0Dann f\u00fcgte er f\u00fcnf Zeltt\u00fccher aneinander, und die f\u00fcnf anderen Zeltt\u00fccher f\u00fcgte er aneinander. 11\u00a0Danach machte er Schleifen aus blauem Faden am Rand des einen Zelttuches, am Ende des zusammengef\u00fcgten [St\u00fccks]. Dasselbe tat er am Rand des \u00e4u\u00dfersten Zelttuches an der anderen Stelle der Zusammenf\u00fcgung. 12\u00a0Er machte f\u00fcnfzig Schleifen an dem einen Zelttuch, und er machte f\u00fcnfzig Schleifen am \u00e4u\u00dfersten Ende des Zelttuches, das sich an der anderen Stelle der Zusammenf\u00fcgung befand, wobei die Schleifen einander gegen\u00fcber waren. 13\u00a0Schlie\u00dflich machte er f\u00fcnfzig Haken aus Gold und f\u00fcgte die Zeltt\u00fccher mittels der Haken aneinander, so da\u00df es e\u00a0i\u00a0n\u00a0e Stiftsh\u00fctte wurde.<\/p>\n<p>14\u00a0Und er machte ferner Zeltt\u00fccher aus Ziegenhaar f\u00fcr das Zelt \u00fcber der Stiftsh\u00fctte. Elf Zeltt\u00fccher waren das, was er machte. 15\u00a0Die L\u00e4nge jedes Zelttuches war drei\u00dfig Ellen und die Breite jedes Zelttuches vier Ellen. Da war e\u00a0i\u00a0n Ma\u00df f\u00fcr die elf Zeltt\u00fccher. 16\u00a0Dann f\u00fcgte er f\u00fcnf Zeltt\u00fccher f\u00fcr sich zusammen und die sechs anderen Zeltt\u00fccher f\u00fcr sich. 17\u00a0Als n\u00e4chstes machte er f\u00fcnfzig Schleifen am Rand des \u00e4u\u00dfersten Zelttuches, an der Stelle der Zusammenf\u00fcgung, und er machte f\u00fcnfzig Schleifen am Rand des anderen Zelttuches, das damit zusammengef\u00fcgt war. 18\u00a0Danach machte er f\u00fcnfzig Haken aus Kupfer, um das Zelt zusammenzuf\u00fcgen, damit es e\u00a0i\u00a0n St\u00fcck werde.<\/p>\n<p>19\u00a0Und er ging daran, eine Decke f\u00fcr das Zelt aus rotgef\u00e4rbten Widderfellen zu machen und eine Decke aus Seehundsfellen oben dar\u00fcber.<\/p>\n<p>20\u00a0Dann machte er die Fachwerkrahmen f\u00fcr die Stiftsh\u00fctte aus Akazienholz, aufrechtstehende. 21\u00a0Zehn Ellen war die L\u00e4nge eines Fachwerkrahmens und eineinhalb Ellen die Breite jedes Fachwerkrahmens. 22\u00a0Jeder Fachwerkrahmen hatte zwei Zapfen, die einander angepa\u00dft waren. Auf diese Weise tat er mit allen Fachwerkrahmen der Stiftsh\u00fctte. 23\u00a0So machte er die Fachwerkrahmen f\u00fcr die Stiftsh\u00fctte, zwanzig Fachwerkrahmen f\u00fcr die Seite gegen den N\u1eb9geb, gegen S\u00fcden. 24\u00a0Und er machte vierzig Einstecksockel aus Silber unter die zwanzig Fachwerkrahmen, zwei Einstecksockel unter den einen Fachwerkrahmen mit seinen beiden Zapfen und zwei Einstecksockel unter den anderen Fachwerkrahmen mit seinen beiden Zapfen. 25\u00a0Und f\u00fcr die andere Seite der Stiftsh\u00fctte, die Nordseite, machte er zwanzig Fachwerkrahmen 26\u00a0und ihre vierzig Einstecksockel aus Silber, zwei Einstecksockel unter den einen Fachwerkrahmen und zwei Einstecksockel unter den anderen Fachwerkrahmen.<\/p>\n<p>27\u00a0Und f\u00fcr die hinteren Teile der Stiftsh\u00fctte gegen Westen machte er sechs Fachwerkrahmen. 28\u00a0Und er machte zwei Fachwerkrahmen als Eckpfosten der Stiftsh\u00fctte an ihren beiden hinteren Teilen. 29\u00a0Und es erwies sich, da\u00df sie unten doppelt waren, und zusammen wurden sie Zwillinge bis hinauf zum oberen Ende eines jeden beim ersten Ring. So tat er es bei beiden, bei den zwei Eckpfosten. 30\u00a0So beliefen sie sich auf acht Fachwerkrahmen und ihre Einstecksockel aus Silber auf sechzehn, zwei Einstecksockel neben zwei Einstecksockeln unter jedem Fachwerkrahmen.<\/p>\n<p>31\u00a0Und er machte ferner Riegel aus Akazienholz, f\u00fcnf f\u00fcr die Fachwerkrahmen der einen Seite der Stiftsh\u00fctte 32\u00a0und f\u00fcnf Riegel f\u00fcr die Fachwerkrahmen der anderen Seite der Stiftsh\u00fctte und f\u00fcnf Riegel f\u00fcr die Fachwerkrahmen der Stiftsh\u00fctte f\u00fcr die beiden hinteren Teile gegen Westen. 33\u00a0Dann machte er den mittleren Riegel in der Mitte der Fachwerkrahmen durchlaufend von einem Ende zum anderen. 34\u00a0Und er \u00fcberzog die Fachwerkrahmen mit Gold, und er machte ihre Ringe aus Gold als Halter f\u00fcr die Riegel, und er \u00fcberzog dann die Riegel mit Gold.<\/p>\n<p>35\u00a0Und er ging daran, einen Vorhang aus blauem Faden und purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbter Wolle und karmesinfarbenem Stoff und feinem gezwirnten Leinen zu machen. In der Arbeit eines Stickers machte er ihn, mit Ch\u1eb9ruben. 36\u00a0Dann machte er f\u00fcr ihn vier Akaziens\u00e4ulen und \u00fcberzog sie mit Gold, ihre Stifte waren aus Gold, und [er] go\u00df f\u00fcr sie vier Einstecksockel aus Silber. 37\u00a0Und ferner machte er f\u00fcr den Eingang des Zeltes eine Abschirmung aus blauem Faden und purpurr\u00f6tlichgef\u00e4rbter Wolle und karmesinfarbenem Stoff und feinem gezwirnten Leinen, die Arbeit eines Buntwebers, 38\u00a0und seine f\u00fcnf S\u00e4ulen und deren Stifte. Und er \u00fcberzog ihre oberen Enden und ihre Verbindungsst\u00fccke mit Gold, ihre f\u00fcnf Einstecksockel aber waren aus Kupfer.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Kapitel 37<\/h3>\n<p>37 B\u1eb9zalel machte nun die Lade aus Akazienholz. Zweieinhalb Ellen war ihre L\u00e4nge und eineinhalb Ellen ihre Breite und eineinhalb Ellen ihre H\u00f6he. 2\u00a0Dann \u00fcberzog er sie innen und au\u00dfen mit purem Gold und machte ihr einen goldenen Rand ringsum. 3\u00a0Danach go\u00df er f\u00fcr sie vier Ringe aus Gold f\u00fcr [die Stelle] \u00fcber ihren vier F\u00fc\u00dfen, n\u00e4mlich zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite. 4\u00a0Als n\u00e4chstes machte er Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold. 5\u00a0Dann steckte er die Stangen durch die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade zu tragen.<\/p>\n<p>6\u00a0Und darauf machte er den Deckel aus purem Gold. Zweieinhalb Ellen war seine L\u00e4nge und eineinhalb Ellen seine Breite. 7\u00a0Er machte ferner zwei Ch\u1eb9rube aus Gold. In getriebener Arbeit machte er sie an beiden Enden des Deckels. 8\u00a0Ein Ch\u1eb9rub war an dem Ende h\u00fcben und der andere Ch\u1eb9rub an dem Ende dr\u00fcben. Er machte die Ch\u1eb9rube am Deckel, an dessen beiden Enden. 9\u00a0Und sie wurden zu Ch\u1eb9ruben, die zwei Fl\u00fcgel nach oben hin ausbreiteten, den Deckel mit ihren Fl\u00fcgeln beschirmend, und ihre Angesichter waren einander [zugewandt]. Die Angesichter der Ch\u1eb9rube waren zum Deckel hin [gerichtet].<\/p>\n<p>10\u00a0Und er ging daran, den Tisch aus Akazienholz zu machen. Zwei Ellen war seine L\u00e4nge und eine Elle seine Breite und eineinhalb Ellen seine H\u00f6he. 11\u00a0Dann \u00fcberzog er ihn mit purem Gold und machte ihm einen Rand aus Gold ringsum. 12\u00a0Als n\u00e4chstes machte er ihm eine Leiste von einer Handbreit ringsum und machte einen Rand aus Gold f\u00fcr seine Leiste ringsum. 13\u00a0Ferner go\u00df er vier goldene Ringe f\u00fcr ihn und brachte die Ringe an den vier Ecken an, die zu den vier F\u00fc\u00dfen geh\u00f6rten. 14\u00a0Die Ringe befanden sich dicht bei der Leiste als Halter f\u00fcr die Stangen, um den Tisch zu tragen. 15\u00a0Dann machte er die Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold, um den Tisch zu tragen. 16\u00a0Danach machte er die Ger\u00e4te, die auf dem Tisch sind, seine Sch\u00fcsseln und seine Becher und seine Schalen und seine Kannen, mit denen [Trankopfer] ausgegossen werden, aus purem Gold.<\/p>\n<p>17\u00a0Dann machte er den Leuchter aus purem Gold. In getriebener Arbeit machte er den Leuchter. Seine Seiten und seine Arme, seine Kelche, seine Kn\u00e4ufe und seine Bl\u00fcten gingen aus ihm hervor. 18\u00a0Und sechs Arme gingen von seinen Seiten aus, drei Arme des Leuchters von seiner einen Seite aus und drei Arme des Leuchters von seiner anderen Seite aus. 19\u00a0Drei mandelbl\u00fctenf\u00f6rmige Kelche waren an der einen Armgruppe, abwechselnd mit Kn\u00e4ufen und Bl\u00fcten; und drei mandelbl\u00fctenf\u00f6rmige Kelche waren an der anderen Armgruppe, abwechselnd mit Kn\u00e4ufen und Bl\u00fcten. So war es f\u00fcr die sechs Arme, die vom Leuchter ausgingen. 20\u00a0Und am Leuchter befanden sich vier mandelbl\u00fctenf\u00f6rmige Kelche, abwechselnd mit seinen Kn\u00e4ufen und seinen Bl\u00fcten. 21\u00a0Und der Knauf unter zwei Armen war aus ihm, und der Knauf unter zwei anderen Armen war aus ihm, und der Knauf unter zwei weiteren Armen war aus ihm, f\u00fcr die sechs Arme, die vom Leuchter ausgingen. 22\u00a0Ihre Kn\u00e4ufe und ihre Arme gingen aus ihm hervor. Alles an ihm war e\u00a0i\u00a0n St\u00fcck getriebener Arbeit, aus purem Gold. 23\u00a0Dann machte er seine sieben Lampen und seine Dochtscheren und seine Feuerbecken aus purem Gold. 24\u00a0Aus einem Talent puren Goldes machte er ihn und alle seine Ger\u00e4te.<\/p>\n<p>25\u00a0Er machte nun den R\u00e4ucheraltar aus Akazienholz. Eine Elle war seine L\u00e4nge und eine Elle seine Breite, quadratisch war er, und zwei Ellen war seine H\u00f6he. Seine H\u00f6rner gingen aus ihm hervor. 26\u00a0Dann \u00fcberzog er ihn mit purem Gold, seine Deckplatte und seine Seiten ringsum und seine H\u00f6rner, und er machte ihm einen goldenen Rand ringsum. 27\u00a0Und er machte zwei Ringe aus Gold f\u00fcr ihn unterhalb seines Randes an zwei seiner Seiten, an zwei seiner einander gegen\u00fcberliegenden Seiten, als Halter f\u00fcr die Stangen, um ihn damit zu tragen. 28\u00a0Danach machte er die Stangen aus Akazienholz und \u00fcberzog sie mit Gold. 29\u00a0Er machte au\u00dferdem das heilige Salb\u00f6l und das reine, wohlriechende R\u00e4ucherwerk, die Arbeit eines Salbenbereiters.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kapitel 35 35 Sp\u00e4ter rief Moses die ganze Gemeinde der S\u00f6hne Israels zusammen und sprach zu ihnen: \u201eDies sind die Worte, die Jehova geboten hat, damit ihr sie tut: 2\u00a0Sechs Tage kann Arbeit getan werden, aber der siebte Tag wird euch etwas Heiliges werden, ein Sabbat vollst\u00e4ndiger Ruhe f\u00fcr Jehova. Jeder, der Arbeit an ihm [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[112,23,3,2],"tags":[604],"class_list":["post-310","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-2-mose","category-eigene-gedanken-zum-geschehen","category-erganzender-stoff","category-text-in-der-bibel","tag-moses"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=310"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/310\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":332,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/310\/revisions\/332"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}