
{"id":1217,"date":"2009-10-08T00:01:06","date_gmt":"2009-10-07T23:01:06","guid":{"rendered":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=1217"},"modified":"2009-10-06T09:20:46","modified_gmt":"2009-10-06T08:20:46","slug":"esra-5-7","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=1217","title":{"rendered":"Esra 5 &#8211; 7"},"content":{"rendered":"<h3>Kapitel 5<\/h3>\n<p>Und Hagg\u1ea1i, der Prophet, und Sach\u1ea1rja, der Enkel \u1ecaddos, der Prophet, prophezeiten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels, [der] \u00fcber ihnen [war]. 2\u00a0Damals war es, da\u00df Serubb\u1ea1bel, der Sohn Sche\u1ea1lti\u00ebls, und Jesch\u1ee5a, der Sohn J\u1ecdzadaks, aufstanden und anfingen, das Haus Gottes wieder aufzubauen, das in Jerusalem war; und mit ihnen waren Gottes Propheten, die ihnen Beistand leisteten. 3\u00a0Zu jener Zeit kamen T\u1ea1ttenai, der Statthalter jenseits des STROMES, und Sch\u1eb9thar-B\u1ecdsnai und ihre Amtsgenossen zu ihnen, und dies ist, was sie zu ihnen sagten: \u201eWer hat euch Befehl gegeben, dieses Haus zu bauen und dieses Geb\u00e4lk zu beenden?\u201c 4\u00a0Dann sprachen sie folgendes zu ihnen: \u201eWelches sind die Namen der kr\u00e4ftigen M\u00e4nner, die diesen Bau ausf\u00fchren?\u201c 5\u00a0Und es erwies sich, da\u00df das Auge ihres Gottes auf den \u00e4lteren M\u00e4nnern der Juden war, und man gebot ihnen nicht Einhalt, bis der Bericht an Dar\u1ecbus gelangen und diesbez\u00fcglich dann ein offizielles Schriftst\u00fcck zur\u00fcckgesandt werden k\u00f6nnte.<\/p>\n<p>6\u00a0[Hier] ist eine Abschrift des Briefes, den T\u1ea1ttenai, der Statthalter jenseits des STROMES, und Sch\u1eb9thar-B\u1ecdsnai und seine Amtsgenossen, die Unterstatthalter, die jenseits des STROMES waren, an Dar\u1ecbus, den K\u00f6nig, sandten; 7\u00a0sie sandten ihm Bescheid, und die Schrift darin lautete wie folgt:<\/p>\n<p>\u201eAn Dar\u1ecbus, den K\u00f6nig:<\/p>\n<p>Allen Frieden! 8\u00a0Es werde dem K\u00f6nig bekanntgegeben, da\u00df wir in den Gerichtsbezirk Juda zum Haus des gro\u00dfen Gottes gegangen sind, und es wird mit [an ihren Platz] gerollten Steinen gebaut, und Balken werden in die W\u00e4nde gelegt; und jene Arbeit wird eifrig getan und geht unter ihren H\u00e4nden voran. 9\u00a0Dann fragten wir diese \u00e4lteren M\u00e4nner. Dies ist, was wir zu ihnen sagten: \u201aWer hat euch Befehl gegeben, dieses Haus zu bauen und dieses Geb\u00e4lk zu beenden?\u2018 10\u00a0Und wir fragten sie auch nach ihren Namen, um [sie] dir bekanntzugeben, damit wir die Namen der kr\u00e4ftigen M\u00e4nner, die an ihrer Spitze sind, aufschreiben k\u00f6nnten.<\/p>\n<p>11\u00a0Und das ist der Bescheid, den sie uns gaben, indem [sie] sprachen: \u201aWir sind die Diener des Gottes der Himmel und der Erde, und wir bauen das Haus wieder auf, das viele Jahre vor diesem gebaut worden war, welches ein gro\u00dfer K\u00f6nig von Israel gebaut und beendet hatte. 12\u00a0Weil aber unsere V\u00e4ter den Gott der Himmel reizten, gab er sie in die Hand Nebukadn\u1eb9zars, des K\u00f6nigs von Babylon, des Chald\u00e4\u0323ers, und er zerst\u00f6rte dieses Haus und f\u00fchrte das Volk ins Exil nach Babylon. 13\u00a0Doch im ersten Jahr des Cyrus, des K\u00f6nigs von Babylon, erlie\u00df der K\u00f6nig Cyrus einen Befehl, dieses Haus Gottes wieder aufzubauen. 14\u00a0Und auch die goldenen und silbernen Gef\u00e4\u00dfe des Hauses Gottes, die Nebukadn\u1eb9zar aus dem Tempel, der in Jerusalem war, genommen und zum Tempel Babylons gebracht hatte, diese nahm Cyrus, der K\u00f6nig, aus dem Tempel von Babylon, und sie wurden Scheschb\u1ea1zzar gegeben, [das ist] der Name dessen, den er zum Statthalter machte. 15\u00a0Und er sprach zu ihm: \u201eNimm diese Gef\u00e4\u00dfe. Geh hin, leg sie in dem Tempel nieder, der in Jerusalem ist, und das Haus Gottes werde an seinem Ort wieder aufgebaut.\u201c 16\u00a0Als jener Scheschb\u1ea1zzar kam, legte er die Grundlagen des Hauses Gottes, das in Jerusalem ist; und von damals an bis jetzt wird es wieder aufgebaut, ist aber nicht vollendet worden.\u2018<\/p>\n<p>17\u00a0Und nun, wenn es den K\u00f6nig gut d\u00fcnkt, m\u00f6ge in dem Schatzhaus des K\u00f6nigs, das dort in Babylon ist, eine Nachforschung angestellt werden, ob es so sei, da\u00df von Cyrus, dem K\u00f6nig, ein Befehl erlassen wurde, jenes Haus Gottes in Jerusalem wieder aufzubauen; und den Entscheid des K\u00f6nigs hier\u00fcber sende er an uns.\u201c<\/p>\n<h3>Kapitel 6<\/h3>\n<p>Damals war es, da\u00df Dar\u1ecbus, der K\u00f6nig, Befehl erteilte, und man stellte im Urkundenhaus der Sch\u00e4tze, die dort in Babylon niedergelegt wurden, eine Nachforschung an. 2\u00a0Und zu Ekb\u1ea1tana, am befestigten Platz, im Gerichtsbezirk von M\u1eb9dien, da fand sich eine Buchrolle, und die Denkschrift diesbez\u00fcglich war darin geschrieben:<\/p>\n<p>3\u00a0\u201eIm ersten Jahr des Cyrus, des K\u00f6nigs, erlie\u00df der K\u00f6nig Cyrus einen Befehl hinsichtlich des Hauses Gottes in Jerusalem: Das Haus werde als der Ort, an dem man Schlachtopfer opfert, wieder aufgebaut, und seine Grundlagen m\u00fcssen festgelegt werden; seine H\u00f6he sei sechzig Ellen, seine Breite sechzig Ellen, 4\u00a0mit drei Schichten [an ihren Platz] gerollten Steinen und einer Schicht Holz; und die Kosten sollen aus dem Haus des K\u00f6nigs bestritten werden. 5\u00a0Und man gebe auch die goldenen und silbernen Gef\u00e4\u00dfe des Hauses Gottes zur\u00fcck, die Nebukadn\u1eb9zar aus dem Tempel, der in Jerusalem war, genommen und nach Babylon gebracht hat, damit sie in den Tempel gelangen, der in Jerusalem an seinem Ort ist, und im Haus Gottes niedergelegt werden.<\/p>\n<p>6\u00a0Nun denn, T\u1ea1ttenai, der Statthalter jenseits des STROMES, Sch\u1eb9thar-B\u1ecdsnai und ihre Amtsgenossen, die Unterstatthalter, die jenseits des STROMES sind, haltet euch von dort fern. 7\u00a0La\u00dft das Werk an jenem Haus Gottes ungest\u00f6rt. Der Statthalter der Juden und die \u00e4lteren M\u00e4nner der Juden werden dieses Haus Gottes an seiner Stelle wieder aufbauen. 8\u00a0Und von mir ist Befehl erteilt worden im Hinblick auf das, was ihr mit diesen \u00e4lteren M\u00e4nnern der Juden zum Wiederaufbau jenes Hauses Gottes tun werdet; und aus dem k\u00f6niglichen Steuerschatz jenseits des STROMES werden die Kosten unverz\u00fcglich diesen kr\u00e4ftigen M\u00e4nnern ohne Unterbrechung erstattet werden. 9\u00a0Und was ben\u00f6tigt wird, junge Stiere wie auch Widder und L\u00e4mmer zu den Brandopfern f\u00fcr den Gott des Himmels, Weizen, Salz, Wein und \u00d6l, so, wie die Priester sagen, die in Jerusalem sind, soll ihnen best\u00e4ndig, Tag f\u00fcr Tag, unbedingt gegeben werden, 10\u00a0damit sie dem Gott der Himmel unaufh\u00f6rlich beschwichtigende Opfergaben darbringen und f\u00fcr das Leben des K\u00f6nigs und seiner S\u00f6hne beten. 11\u00a0Und von mir ist Befehl erteilt worden hinsichtlich irgend jemandes, der diesen Erla\u00df \u00fcbertritt, da\u00df ein Balken aus seinem Haus gerissen und er daran geschlagen und sein Haus deswegen in einen \u00f6ffentlichen Abort umgewandelt wird. 12\u00a0Und m\u00f6ge der Gott, der seinen Namen dort hat weilen lassen, jeden K\u00f6nig und [jedes] Volk st\u00fcrzen, die ihre Hand ausstrecken, um eine \u00dcbertretung zu begehen und jenes Haus Gottes zu zerst\u00f6ren, das in Jerusalem ist. Ich, Dar\u1ecbus, erteile in der Tat Befehl. Er m\u00f6ge unverz\u00fcglich ausgef\u00fchrt werden.\u201c<\/p>\n<p>13\u00a0Dann taten T\u1ea1ttenai, der Statthalter jenseits des STROMES, Sch\u1eb9thar-B\u1ecdsnai und ihre Amtsgenossen, sobald Dar\u1ecbus, der K\u00f6nig, [Bescheid] gesandt hatte, unverz\u00fcglich so. 14\u00a0Und die \u00e4lteren M\u00e4nner der Juden bauten und kamen voran aufgrund der Prophezeiung Hagg\u1ea1is, des Propheten, und Sach\u1ea1rjas, des Enkels \u1ecaddos, und sie bauten und beendeten [es] nach dem Befehl des Gottes Israels und nach dem Befehl von Cyrus und Dar\u1ecbus und Artax\u1eb9rxes, dem K\u00f6nig von Persien. 15\u00a0Und sie vollendeten dieses Haus bis zum dritten Tag des Mondmonats \u1ea0dar, das ist im sechsten Jahr der Regierung des K\u00f6nigs Dar\u1ecbus.<\/p>\n<p>16\u00a0Und die S\u00f6hne Israels, die Priester und die Lev\u1ecbten und die \u00fcbrigen der einst ins Exil Weggef\u00fchrten feierten die Einweihung dieses Hauses Gottes mit Freuden. 17\u00a0Und sie brachten zur Einweihung dieses Hauses Gottes hundert Stiere, zweihundert Widder, vierhundert L\u00e4mmer dar und als ein S\u00fcndopfer f\u00fcr ganz Israel zw\u00f6lf Ziegenb\u00f6cke, gem\u00e4\u00df der Zahl der St\u00e4mme Israels. 18\u00a0Und sie bestellten die Priester in ihren Klassen und die Lev\u1ecbten in ihren Abteilungen zum Dienst Gottes, der in Jerusalem [zu leisten] ist, nach der Vorschrift des Buches Mose.<\/p>\n<p>19\u00a0Und die einst ins Exil Weggef\u00fchrten gingen daran, am vierzehnten [Tag] des ersten Monats das Passah zu halten. 20\u00a0Da sich die Priester und die Lev\u1ecbten als e\u00a0i\u00a0n\u00a0e Gruppe gereinigt hatten, waren sie alle rein, und so schlachteten sie das Passahopfer f\u00fcr alle einst ins Exil Weggef\u00fchrten und f\u00fcr ihre Br\u00fcder, die Priester, und f\u00fcr sich. 21\u00a0Dann a\u00dfen die S\u00f6hne Israels, die aus dem Exil zur\u00fcckgekehrt waren, und jeder, der sich von der Unreinheit der Nationen des Landes zu ihnen abgesondert hatte, um Jehova, den Gott Israels, zu suchen. 22\u00a0Und sie fuhren fort, das Fest der unges\u00e4uerten Brote sieben Tage mit Freuden zu halten; denn Jehova veranla\u00dfte sie, sich zu freuen, und er hatte ihnen das Herz des K\u00f6nigs von Assyrien zugewandt, damit er ihre H\u00e4nde in dem Werk des Hauses des [wahren] Gottes, des Gottes Israels, st\u00e4rke.<\/p>\n<h3>Kapitel 7<\/h3>\n<p>Und nach diesen Dingen, w\u00e4hrend der Regierung des Artax\u1eb9rxes, des K\u00f6nigs von Persien, [zog] \u1eb8sra, der Sohn Ser\u1ea1jas, des Sohnes As\u1ea1rjas, des Sohnes Hilk\u1ecbjas, 2\u00a0des Sohnes Sch\u1ea1llums, des Sohnes Z\u1ea1doks, des Sohnes \u1ea0hitubs, 3\u00a0des Sohnes Am\u1ea1rjas, des Sohnes As\u1ea1rjas, des Sohnes M\u1eb9rajoths, 4\u00a0des Sohnes Ser\u1ea1chjas, des Sohnes \u1ee4sis, des Sohnes B\u1ee5kkis, 5\u00a0des Sohnes Abisch\u1ee5as, des Sohnes des P\u1ecbnehas, des Sohnes Ele\u1ea1sars, des Sohnes Aarons, des Oberpriesters \u2014 6\u00a0der besagte \u1eb8sra selbst zog von Babylon herauf; und er war ein geschickter Abschreiber im Gesetz Mose, das Jehova, der Gott Israels, gegeben hatte, so da\u00df der K\u00f6nig ihm, gem\u00e4\u00df der Hand Jehovas, seines Gottes, \u00fcber ihm, all sein Begehren gew\u00e4hrte.<\/p>\n<p>7\u00a0Demzufolge zogen einige von den S\u00f6hnen Israels und von den Priestern und den Lev\u1ecbten und den S\u00e4ngern und den Torh\u00fctern und den N\u1eb9thinim im siebten Jahr des K\u00f6nigs Artax\u1eb9rxes nach Jerusalem hinauf. 8\u00a0Schlie\u00dflich kam er im f\u00fcnften Monat nach Jerusalem, das ist im siebten Jahr des K\u00f6nigs. 9\u00a0Denn am ersten [Tag] des ersten Monats bestimmte er selbst, da\u00df man von Babylon aus hinaufziehe, und am ersten [Tag] des f\u00fcnften Monats kam er nach Jerusalem, gem\u00e4\u00df der guten Hand seines Gottes \u00fcber ihm. 10\u00a0Denn \u1eb8sra selbst hatte sein Herz bereitgemacht, das Gesetz Jehovas zu befragen und [danach] zu tun und in Israel Satzung und Recht zu lehren.<\/p>\n<p>11\u00a0Und dies ist eine Abschrift des Briefes, den K\u00f6nig Artax\u1eb9rxes dem Priester \u1eb8sra, dem Abschreiber, gab, einem Abschreiber der Worte der Gebote Jehovas und seiner Bestimmungen an Israel:<\/p>\n<p>12\u00a0\u201eArtax\u1eb9rxes, der K\u00f6nig der K\u00f6nige, an \u1eb8sra, den Priester, den Abschreiber des Gesetzes des Gottes der Himmel: [Frieden] werde vollkommen! Und nun, 13\u00a0von mir ist Befehl erteilt worden, da\u00df jeder in meinem Reich vom Volk Israel und von seinen Priestern und Lev\u1ecbten, der willens ist, mit dir nach Jerusalem zu gehen, gehen sollte. 14\u00a0Weil vom K\u00f6nig und von seinen sieben Ratgebern [ein Befehl] ausgesandt wurde, da\u00df man in bezug auf Juda und Jerusalem im Gesetz deines Gottes, das in deiner Hand ist, nachforsche 15\u00a0und das Silber und das Gold bringe, das der K\u00f6nig und seine Ratgeber freiwillig f\u00fcr den Gott Israels gegeben haben, dessen Wohnsitz in Jerusalem ist, 16\u00a0mit all dem Silber und dem Gold, das du in dem ganzen Gerichtsbezirk Babylon findest, samt der Gabe des Volkes und der Priester, die freiwillig f\u00fcr das Haus ihres Gottes spenden, das in Jerusalem ist, 17\u00a0wirst du demgem\u00e4\u00df mit diesem Geld unverz\u00fcglich Stiere, Widder, L\u00e4mmer und ihre Getreideopfer und ihre Trankopfer kaufen, und du wirst sie auf dem Altar des Hauses eures Gottes, das in Jerusalem ist, darbringen.<\/p>\n<p>18\u00a0Und was immer dich und deine Br\u00fcder mit dem Rest des Silbers und Goldes zu tun gut d\u00fcnkt, werdet ihr nach dem Willen eures Gottes tun. 19\u00a0Und die Gef\u00e4\u00dfe, die dir f\u00fcr den Dienst des Hauses deines Gottes gegeben werden, liefere vor Gott in Jerusalem vollz\u00e4hlig ab. 20\u00a0Und die \u00fcbrigen Bed\u00fcrfnisse des Hauses deines Gottes, wof\u00fcr die Ausgaben dir obliegen, wirst du aus dem Schatzhaus des K\u00f6nigs bestreiten.<\/p>\n<p>21\u00a0Und von mir selbst, Artax\u1eb9rxes, dem K\u00f6nig, ist Befehl an alle Schatzmeister, die jenseits des STROMES sind, erteilt worden, da\u00df alles, was \u1eb8sra, der Priester, der Abschreiber des Gesetzes des Gottes der Himmel, von euch erbittet, unverz\u00fcglich getan werde, 22\u00a0selbst bis zu hundert Talenten Silber und hundert Kor-Ma\u00df Weizen und hundert Bath-Ma\u00df Wein und hundert Bath-Ma\u00df \u00d6l und Salz unbeschr\u00e4nkt. 23\u00a0M\u00f6ge alles, was nach dem Befehl des Gottes der Himmel ist, mit Eifer f\u00fcr das Haus des Gottes der Himmel getan werden, damit kein Grimm \u00fcber das Reich des K\u00f6nigs und seiner S\u00f6hne komme. 24\u00a0Und euch wird bekanntgegeben, da\u00df, was irgendwelche der Priester und der Lev\u1ecbten, der Musiker, der T\u00fcrh\u00fcter, der N\u1eb9thinim und der Arbeiter dieses Hauses Gottes betrifft, ihnen keine Steuer, kein Tribut oder Zoll auferlegt werden darf.<\/p>\n<p>25\u00a0Und du, \u1eb8sra, bestelle gem\u00e4\u00df der Weisheit deines Gottes, die in deiner Hand ist, Magistrate und Richter, da\u00df sie alles Volk, das jenseits des STROMES ist, fortgesetzt richten, n\u00e4mlich alle, die die Gesetze deines Gottes kennen; und jeden, der [sie] nicht gekannt hat, werdet ihr unterweisen. 26\u00a0Und was einen jeden betrifft, der nicht ein T\u00e4ter des Gesetzes deines Gottes und des Gesetzes des K\u00f6nigs wird, an ihm m\u00f6ge ohne Verzug Gericht ge\u00fcbt werden, es sei zum Tode oder zur Verbannung oder zur Geldbu\u00dfe oder zum Gef\u00e4ngnis.\u201c<\/p>\n<p>27\u00a0Gesegnet sei Jehova, der Gott unserer Vorv\u00e4ter, der dem K\u00f6nig solches ins Herz gegeben hat, das Haus Jehovas zu versch\u00f6nern, das in Jerusalem ist! 28\u00a0Und mir hat er vor dem K\u00f6nig und seinen Ratgebern und hinsichtlich aller m\u00e4chtigen F\u00fcrsten des K\u00f6nigs liebende G\u00fcte zugewandt. Und ich f\u00fcr meinen Teil habe mich gest\u00e4rkt, gem\u00e4\u00df der Hand Jehovas, meines Gottes, \u00fcber mir, und ich brachte dann die H\u00e4upter aus Israel zusammen, damit [sie] mit mir hinaufzogen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kapitel 5 Und Hagg\u1ea1i, der Prophet, und Sach\u1ea1rja, der Enkel \u1ecaddos, der Prophet, prophezeiten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels, [der] \u00fcber ihnen [war]. 2\u00a0Damals war es, da\u00df Serubb\u1ea1bel, der Sohn Sche\u1ea1lti\u00ebls, und Jesch\u1ee5a, der Sohn J\u1ecdzadaks, aufstanden und anfingen, das Haus Gottes wieder aufzubauen, das in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[471,2],"tags":[],"class_list":["post-1217","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-esra","category-text-in-der-bibel"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1217","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1217"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1217\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1218,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1217\/revisions\/1218"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1217"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1217"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1217"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}