
{"id":1093,"date":"2009-08-17T00:01:24","date_gmt":"2009-08-16T23:01:24","guid":{"rendered":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=1093"},"modified":"2009-08-14T18:19:48","modified_gmt":"2009-08-14T17:19:48","slug":"jeremia-40-42","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/?p=1093","title":{"rendered":"Jeremia 40 &#8211; 42"},"content":{"rendered":"<h3>Jeremia 40<\/h3>\n<p>Das Wort, das von Jehova an Jeremia erging, nachdem Nebus\u1ea1radan, der Oberste der Leibwache, ihn von R\u1ea1ma weggesandt hatte, als er ihn holte, w\u00e4hrend er mit Handfesseln gebunden war inmitten aller ins Exil Weggef\u00fchrten von Jerusalem und von Juda, die ins Exil nach Babylon gef\u00fchrt wurden. 2\u00a0Dann nahm der Oberste der Leibwache Jeremia und sprach zu ihm: \u201eJehova, dein Gott, selbst hat dieses Ungl\u00fcck gegen diesen Ort geredet, 3\u00a0damit Jehova [es] wahr machen und so tun w\u00fcrde, wie er geredet hat, weil ihr gegen Jehova ges\u00fcndigt und seiner Stimme nicht gehorcht habt. Und diese Sache ist euch widerfahren. 4\u00a0Und nun, siehe, ich habe dich heute von den Handfesseln gel\u00f6st, die an deinen H\u00e4nden waren. Wenn es gut ist in deinen Augen, mit mir nach Babylon zu kommen, so komm, und ich werde mein Auge auf dich gerichtet halten. Aber wenn es \u00fcbel ist in deinen Augen, mit mir nach Babylon zu kommen, so la\u00df es sein. Sieh! Das ganze Land ist vor dir. Wohin immer es gut und recht ist in deinen Augen zu gehen, dahin geh.\u201c<br \/>\n5\u00a0Und noch wollte er nicht zur\u00fcckkehren, als [Nebus\u1ea1radan sagte]: \u201eKehre doch zur\u00fcck zu Ged\u1ea1lja, dem Sohn \u1ea0hikams, des Sohnes Sch\u1ea1phans, den der K\u00f6nig von Babylon \u00fcber die St\u00e4dte von Juda bestellt hat, und wohne bei ihm inmitten des Volkes; oder wohin immer zu gehen es recht ist in deinen Augen, dorthin gehe.\u201c<br \/>\nUnd der Oberste der Leibwache gab ihm dann eine bestimmte Nahrungszuwendung und ein Geschenk und lie\u00df ihn gehen. 6\u00a0Somit kam Jeremia zu Ged\u1ea1lja, dem Sohn \u1ea0hikams, nach M\u1ecbzpa und nahm Wohnsitz bei ihm inmitten des Volkes, das im Land \u00fcbriggeblieben war.<br \/>\n7\u00a0Mit der Zeit bekamen all die Obersten der Streitkr\u00e4fte, die im Feld waren, sie und ihre M\u00e4nner, zu h\u00f6ren, da\u00df der K\u00f6nig von Babylon Ged\u1ea1lja, den Sohn \u1ea0hikams, \u00fcber das Land bestellt hatte und da\u00df er ihn [\u00fcber] die M\u00e4nner und Frauen und kleinen Kinder und einige vom geringen Volk des Landes bestellt hatte, die nicht ins Exil nach Babylon gef\u00fchrt worden waren. 8\u00a0So kamen sie zu Ged\u1ea1lja nach M\u1ecbzpa, n\u00e4mlich \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, und J\u1ecdhanan und J\u1ecdnathan, die S\u00f6hne Kar\u1eb9achs, und Ser\u1ea1ja, der Sohn Tanh\u1ee5meths, und die S\u00f6hne \u1eb8phais, des Netophath\u1ecbters, und Jes\u1ea1nja, der Sohn des Maachath\u1ecbters, sie und ihre M\u00e4nner. 9\u00a0Und Ged\u1ea1lja, der Sohn \u1ea0hikams, des Sohnes Sch\u1ea1phans, schwor ihnen und ihren M\u00e4nnern dann, indem [er] sprach: \u201eF\u00fcrchtet euch nicht davor, den Chald\u00e4\u0323ern zu dienen. Bleibt im Land wohnen, und dient dem K\u00f6nig von Babylon, und es wird euch gutgehen. 10\u00a0Und was mich betrifft, hier wohne ich in M\u1ecbzpa, um vor den Chald\u00e4\u0323ern zu stehen, die zu uns kommen werden. Und was euch betrifft, sammelt Wein und Sommerfr\u00fcchte und \u00d6l ein, und tut [sie] in eure Gef\u00e4\u00dfe, und wohnt in euren St\u00e4dten, die ihr eingenommen habt.\u201c<br \/>\n11\u00a0Und alle Juden, die in M\u1ecdab und unter den S\u00f6hnen \u1ea0mmons und in \u1eb8dom waren, und diejenigen, die in all den [anderen] L\u00e4ndern waren, auch sie h\u00f6rten, da\u00df der K\u00f6nig von Babylon Juda einen \u00dcberrest gegeben hatte und da\u00df er \u00fcber sie Ged\u1ea1lja, den Sohn \u1ea0hikams, des Sohnes Sch\u1ea1phans, bestellt hatte. 12\u00a0Und alle Juden begannen aus allen Orten, wohin sie versprengt worden waren, zur\u00fcckzukehren, und sie kamen fortgesetzt in das Land Juda zu Ged\u1ea1lja nach M\u1ecbzpa. Und sie gingen daran, Wein und Sommerfr\u00fcchte in sehr gro\u00dfer Menge einzusammeln.<br \/>\n13\u00a0Was J\u1ecdhanan, den Sohn Kar\u1eb9achs, und alle Obersten der Streitkr\u00e4fte betrifft, die im Feld waren, sie kamen zu Ged\u1ea1lja nach M\u1ecbzpa. 14\u00a0Und sie sagten dann zu ihm: \u201eWei\u00dft du denn gar nicht, da\u00df Baalis selbst, der K\u00f6nig der S\u00f6hne \u1ea0mmons, \u1ecasmael, den Sohn Neth\u1ea1njas, gesandt hat, um dich an der Seele zu schlagen?\u201c Aber Ged\u1ea1lja, der Sohn \u1ea0hikams, glaubte ihnen nicht.<br \/>\n15\u00a0Und J\u1ecdhanan, der Sohn Kar\u1eb9achs, sprach selbst zu Ged\u1ea1lja an einem verborgenen Ort in M\u1ecbzpa: \u201eIch will nun hingehen und \u1ecasmael, den Sohn Neth\u1ea1njas, niederschlagen, da [es] \u00fcberhaupt niemand wissen wird. Warum sollte er dich an der Seele schlagen, und warum sollen alle von Juda, die zu dir zusammengebracht werden, zerstreut werden und soll der \u00dcberrest von Juda umkommen?\u201c 16\u00a0Aber Ged\u1ea1lja, der Sohn \u1ea0hikams, sagte zu J\u1ecdhanan, dem Sohn Kar\u1eb9achs: \u201eTu dieses nicht, denn es ist eine Unwahrheit, was du \u00fcber \u1ecasmael redest.\u201c<\/p>\n<h3>Jeremia 41<\/h3>\n<p>Und es geschah im siebten Monat, da kamen \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, des Sohnes Elisch\u1ea1mas, von den k\u00f6niglichen Nachkommen und [von den] f\u00fchrenden M\u00e4nnern des K\u00f6nigs, und zehn andere M\u00e4nner mit ihm zu Ged\u1ea1lja, dem Sohn \u1ea0hikams, nach M\u1ecbzpa. Und dort begannen sie miteinander Brot zu essen in M\u1ecbzpa. 2\u00a0Dann erhoben sich \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, und die zehn M\u00e4nner, die sich bei ihm befanden, und schlugen Ged\u1ea1lja, den Sohn \u1ea0hikams, des Sohnes Sch\u1ea1phans, mit dem Schwert nieder. So brachte er den zu Tode, den der K\u00f6nig von Babylon \u00fcber das Land bestellt hatte. 3\u00a0Und alle Juden, die sich bei ihm befanden, das hei\u00dft bei Ged\u1ea1lja in M\u1ecbzpa, und die Chald\u00e4\u0323er, die sich dort vorfanden, das hei\u00dft die Kriegsleute, schlug \u1ecasmael nieder.<br \/>\n4\u00a0Und es geschah am zweiten Tag, nachdem Ged\u1ea1lja zu Tode gebracht worden war, als \u00fcberhaupt niemand da war, der [es] wu\u00dfte, 5\u00a0da\u00df dann M\u00e4nner von S\u1ecbchem, von S\u1ecblo und von Sam\u1ea1ria kamen, achtzig Mann, mit geschorenem Bart und mit zerrissenen Kleidern und mit Einschnitten, die sie sich gemacht hatten, und sie hatten Getreideopfer und duftendes Harz in ihrer Hand, um es zum Haus Jehovas zu bringen. 6\u00a0Da ging \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, aus M\u1ecbzpa hinaus, ihnen entgegen, im Gehen weinend. Und es begab sich, sobald er sie traf, da\u00df er dann zu ihnen sprach: \u201eKommt zu Ged\u1ea1lja, dem Sohn \u1ea0hikams.\u201c 7\u00a0Aber es geschah, sobald sie mitten in die Stadt kamen, da\u00df \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, daranging, sie hinzuschlachten [und sie] mitten in die Zisterne [zu werfen], er und die M\u00e4nner, die bei ihm waren.<br \/>\n8\u00a0Es befanden sich aber zehn M\u00e4nner unter ihnen, die sogleich zu \u1ecasmael sprachen: \u201eBringe uns nicht zu Tode, denn da sind in unserem Besitz verborgene Sch\u00e4tze im Feld, Weizen und Gerste und \u00d6l und Honig.\u201c Da lie\u00df er ab, und er brachte sie nicht zu Tode inmitten ihrer Br\u00fcder. 9\u00a0Die Zisterne nun, in die \u1ecasmael alle Leichname der M\u00e4nner warf, die er erschlagen hatte, war eine gro\u00dfe Zisterne, diejenige, die K\u00f6nig \u1ea0sa wegen B\u1ea1scha, des K\u00f6nigs von Israel, gemacht hatte. Sie war es, die \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, mit den Erschlagenen f\u00fcllte.<br \/>\n10\u00a0Dann nahm \u1ecasmael den ganzen \u00dcberrest des Volkes, der in M\u1ecbzpa war, gefangen, die K\u00f6nigst\u00f6chter und alles Volk, das in M\u1ecbzpa \u00fcbriggeblieben war, das Nebus\u1ea1radan, der Oberste der Leibwache, Ged\u1ea1lja, dem Sohn \u1ea0hikams, in Obhut gegeben hatte. So nahm \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, sie gefangen und zog hin, um zu den S\u00f6hnen \u1ea0mmons hin\u00fcberzugehen.<br \/>\n11\u00a0Im Laufe der Zeit bekamen J\u1ecdhanan, der Sohn Kar\u1eb9achs, und alle Obersten der Streitkr\u00e4fte, die bei ihm waren, all das B\u00f6se zu h\u00f6ren, das \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, getan hatte. 12\u00a0Demzufolge nahmen sie alle M\u00e4nner und zogen aus, um gegen \u1ecasmael, den Sohn Neth\u1ea1njas, zu k\u00e4mpfen, und fanden ihn bei den gro\u00dfen Wassern, die in G\u1ecbbeon waren.<br \/>\n13\u00a0Da geschah es, sobald alles Volk, das bei \u1ecasmael war, J\u1ecdhanan, den Sohn Kar\u1eb9achs, und alle Obersten der Streitkr\u00e4fte sah, die bei ihm waren, da\u00df es sich zu freuen begann. 14\u00a0Und alles Volk, das \u1ecasmael von M\u1ecbzpa gefangen weggef\u00fchrt hatte, wandte sich dann um und kehrte zur\u00fcck und ging zu J\u1ecdhanan, dem Sohn Kar\u1eb9achs, \u00fcber. 15\u00a0Und was \u1ecasmael, den Sohn Neth\u1ea1njas, betrifft, er entrann mit acht Mann vor J\u1ecdhanan, um zu den S\u00f6hnen \u1ea0mmons zu gehen.<br \/>\n16\u00a0J\u1ecdhanan, der Sohn Kar\u1eb9achs, und alle Obersten der Streitkr\u00e4fte, die bei ihm waren, nahmen nun den ganzen \u00dcberrest des Volkes, den sie zur\u00fcckbrachten von \u1ecasmael, dem Sohn Neth\u1ea1njas, von M\u1ecbzpa, nachdem er Ged\u1ea1lja, den\u00a0Sohn \u1ea0hikams, erschlagen hatte, kr\u00e4ftige M\u00e4nner, Kriegsleute, und die Frauen und die kleinen Kinder und die Hofbeamten, die er von G\u1ecbbeon zur\u00fcckbrachte. 17\u00a0So gingen sie und nahmen Wohnsitz im Nachtlager von K\u1ecbmham, das neben B\u1eb9thlehem war, um weiterzugehen und nach \u00c4gypten zu ziehen 18\u00a0wegen der Chald\u00e4\u0323er; denn sie waren ihretwegen in Furcht geraten, da \u1ecasmael, der Sohn Neth\u1ea1njas, Ged\u1ea1lja, den Sohn \u1ea0hikams, erschlagen hatte, den der K\u00f6nig von Babylon \u00fcber das Land bestellt hatte.<\/p>\n<h3>Jeremia 42<\/h3>\n<p>Dann kamen all die Obersten der Streitkr\u00e4fte und J\u1ecdhanan, der Sohn Kar\u1eb9achs, und Jes\u1ea1nja, der Sohn Hosch\u1ea1jas, und alles Volk, vom Kleinsten ja bis zum Gr\u00f6\u00dften, herbei 2\u00a0und sprachen zu Jeremia, dem Propheten: \u201eM\u00f6ge unser Flehen um Gunst bitte vor dich niederfallen, und bete du doch zu unseren Gunsten zu Jehova, deinem Gott, zugunsten dieses ganzen \u00dcberrestes, denn wenige von vielen sind wir \u00fcbriggeblieben, so wie deine Augen uns sehen. 3\u00a0Und m\u00f6ge Jehova, dein Gott, uns den Weg mitteilen, auf dem wir wandeln sollten, und die Sache, die wir tun sollten.\u201c<br \/>\n4\u00a0Darauf sagte Jeremia, der Prophet, zu ihnen: \u201eIch habe [es] geh\u00f6rt. Siehe, ich bete zu Jehova, eurem Gott, gem\u00e4\u00df euren Worten; und es wird gewi\u00df geschehen, da\u00df ich euch jedes Wort, das Jehova euch zur Antwort gibt, mitteilen werde. Ich werde euch kein Wort vorenthalten.\u201c<br \/>\n5\u00a0Und sie ihrerseits sprachen zu Jeremia: \u201eM\u00f6ge sich Jehova als wahrer und treuer Zeuge gegen uns erweisen, wenn wir nicht genau jedem Wort entsprechend tun werden, mit dem Jehova, dein Gott, dich zu uns sendet. 6\u00a0Ob gut oder b\u00f6se, es ist die Stimme Jehovas, unseres Gottes, zu dem wir dich senden, der wir gehorchen werden mit der Absicht, da\u00df es uns gutgeht, weil wir der Stimme Jehovas, unseres Gottes, gehorchen.\u201c<br \/>\n7\u00a0Nun geschah es am Ende von zehn Tagen, da\u00df dann das Wort Jehovas an Jeremia erging. 8\u00a0So rief er J\u1ecdhanan, den Sohn Kar\u1eb9achs, und alle Obersten der Streitkr\u00e4fte, die bei ihm waren, und alles Volk, vom Kleinsten ja bis zum Gr\u00f6\u00dften; 9\u00a0und er sagte weiter zu ihnen: \u201eDies ist, was Jehova, der Gott Israels, gesprochen hat, zu dem ihr mich gesandt habt, um euer Flehen um Gunst vor ihn niederfallen zu lassen: 10\u00a0\u201aWenn ihr wirklich in diesem Land wohnen bleibt, so will ich euch aufbauen, und ich werde [euch] nicht niederrei\u00dfen, und ich will euch pflanzen, und ich werde [euch] nicht ausrei\u00dfen; denn ich werde bestimmt Bedauern empfinden \u00fcber das Ungl\u00fcck, das ich euch verursacht habe. 11\u00a0F\u00fcrchtet euch nicht wegen des K\u00f6nigs von Babylon, vor dem ihr in Furcht seid.\u2018<br \/>\n,F\u00fcrchtet euch nicht seinetwegen\u2018, ist der Ausspruch Jehovas, \u201adenn ich bin mit euch, um euch zu retten und euch aus seiner Hand zu befreien. 12\u00a0Und ich werde euch Barmherzigkeit erweisen, und er wird gewi\u00df Erbarmen mit euch haben und euch auf euren eigenen Boden zur\u00fcckbringen.<br \/>\n13\u00a0Wenn ihr aber sagt: \u201eNein; wir werden nicht in diesem Land wohnen!\u201c, so da\u00df ihr der Stimme Jehovas, eures Gottes, nicht gehorcht, 14\u00a0indem [ihr] sprecht: \u201eNein, sondern in das Land \u00c4gypten werden wir ziehen, wo wir keinen Krieg sehen und den Schall des Horns nicht h\u00f6ren und nicht nach Brot hungern werden; und dort werden wir wohnen\u201c; 15\u00a0nun denn, h\u00f6rt daher das Wort Jehovas, o \u00dcberrest Judas. Dies ist, was Jehova der Heerscharen, der Gott Israels, gesagt hat: \u201eWenn ihr selbst euer Angesicht ganz bestimmt darauf richtet, nach \u00c4gypten zu ziehen, und ihr tats\u00e4chlich hinkommt, um dort als Fremdlinge zu weilen, 16\u00a0dann soll es geschehen, da\u00df gerade das Schwert, vor dem ihr euch f\u00fcrchtet, euch dort erreichen wird, im Land \u00c4gypten, und gerade die Hungersnot, vor der euch bangt, wird euch auf dem Fu\u00dfe dorthin nach \u00c4gypten folgen; und dort werdet ihr sterben. 17\u00a0Und es wird geschehen, da\u00df alle M\u00e4nner, die ihr Angesicht darauf gerichtet haben, nach \u00c4gypten zu ziehen, um dort als Fremdlinge zu weilen, die sein werden, die durch das Schwert, durch den Hunger und durch die Pest sterben; und sie werden schlie\u00dflich weder einen \u00dcberlebenden noch einen Entronnenen haben wegen des Ungl\u00fccks, das ich \u00fcber sie bringe.\u201c\u00a0\u2018<br \/>\n18\u00a0Denn dies ist, was Jehova der Heerscharen, der Gott Israels, gesprochen hat: \u201aSo, wie mein Zorn und mein Grimm ausgegossen worden sind \u00fcber die Bewohner von Jerusalem, so wird mein Grimm \u00fcber euch ausgegossen werden, weil ihr nach \u00c4gypten zieht, und ihr werdet gewi\u00df zum Fluch und zum Gegenstand des Entsetzens und zur Verw\u00fcnschung und zur Schmach werden, und ihr werdet diesen Ort nicht mehr sehen.\u2018<br \/>\n19\u00a0Jehova hat gegen euch geredet, o \u00dcberrest Judas. Zieht nicht nach \u00c4gypten. Ihr solltet ganz bestimmt wissen, da\u00df ich heute Zeugnis gegen euch abgelegt habe, 20\u00a0da\u00df ihr eine Vergehung gegen eure Seele begangen habt; denn ihr selbst habt mich zu Jehova, eurem Gott, gesandt, indem [ihr] sagtet: \u201aBete zu unseren Gunsten zu Jehova, unserem Gott; und gem\u00e4\u00df allem, was Jehova, unser Gott, spricht, also tue uns kund, und wir wollen [es] tun.\u2018 21\u00a0Und ich gebe euch heute Bescheid, aber ihr werdet der Stimme Jehovas, eures Gottes, gewi\u00df nicht gehorchen noch irgend etwas [beachten], womit er mich zu euch gesandt hat. 22\u00a0Und nun solltet ihr ganz bestimmt wissen, da\u00df ihr durch das Schwert, durch den Hunger und durch die Pest an dem Ort sterben werdet, zu dem hinzugehen ihr Lust habt, um dort als Fremdlinge zu weilen.\u201c<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jeremia 40 Das Wort, das von Jehova an Jeremia erging, nachdem Nebus\u1ea1radan, der Oberste der Leibwache, ihn von R\u1ea1ma weggesandt hatte, als er ihn holte, w\u00e4hrend er mit Handfesseln gebunden war inmitten aller ins Exil Weggef\u00fchrten von Jerusalem und von Juda, die ins Exil nach Babylon gef\u00fchrt wurden. 2\u00a0Dann nahm der Oberste der Leibwache Jeremia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[464,2],"tags":[],"class_list":["post-1093","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jeremia","category-text-in-der-bibel"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1093","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1093"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1093\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1094,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1093\/revisions\/1094"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1093"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1093"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/bibellesen.jule-pape.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1093"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}